Regret
EXPRIMAREA REGRETULUI |
|
|
|
Ah! |
Ah! |
Aoleu! |
Ajaj! |
Ar fi trebuit să mai rămân puțin. |
Maradnom kellett volna még egy kicsit. |
Aș fi putut să chem un taxi. |
Hívhattam volna taxit. |
Ce mi-a trebuit să rămân aici?! |
Minek kellet nekem itt maradni?! |
Ce păcat! |
Milyen kár! |
Plec cu părere de rău. |
Sajnálattal megyek el. |
Dacă știam...! |
Ha tudtam volna…! |
De ce am plecat cu ei?! |
Miért mentem velük?! |
De ce n-am venit mai devreme?! |
Miért nem jöttem korábban?! |
Din nefericire, n-am văzut indicatorul stop. |
Szerencsétlenségemre nem láttam a stoptáblát. |
Din păcate, ocazia e pierdută. |
Sajnos az alkalom elveszett. |
Era mai bine dacă mergeam cu trenul. |
Jobban tettem volna, ha vonattal megyek. |
Îmi pare rău că timpul a trecut așa de repede. |
Sajnálom, hogy ilyen hamar eltelt az idő. |
Îmi pare rău de timpul pierdut. |
Sajnálom az elvesztegetett időt. |
Mai bine aș fi mers cu trenul. |
Inkább vonattal mentem volna. |
Mă zgârii pe ochi că n-am rămas acolo. (fam) |
Szánom-bánom, hogy nem maradtam ott. |
Măcar de-aș fi venit mai devreme! |
Ha legalább korábban jöttem volna! |
N-ar fi trebuit să ies pe vremea asta. |
Nem kellett volna kimennem ilyen időben. |
Of! |
Ó! |
Păcat. |
Kár. |
Păcat că s-a terminat vacanța. |
Kár, hogy vége a vakációnak. |
Păcat de timpul pierdut. |
Kár az elvesztegetett időért. |
Spre nenorocirea mea, n-am văzut că semaforul era pe roșu. |
Szerencsétlenségemre nem láttam a piros jelzést. |
Spre regretul meu, a trebuit să plec. |
Sajnálatomra el kellett menjek. |
|
|
|
|
|