Plăcere / neplăcere
A-L ÎNTREBA PE DESTINATAR DACĂ ÎI PLACE CEVA SAU CINEVA |
|
|
|
Ce preferi: să faci sport sau să citești? |
Mit szeretsz jobban: sportolni vagy olvasni? |
Cum îți place geaca mea? |
Hogy tetszik a dzsekim? |
Îți plac florile? |
Szereted a virágokat? |
Îți place mâncarea asta? |
Ízlik ez az étel? |
Îți place tabloul ăsta? |
Tetszik ez a kép? |
Îți place să înoți? |
Szeretsz úszni? |
Preferi să joci tenis sau să te uiți la televizor ? |
Jobban szeretsz teniszezni vagy tévét nézni? |
|
|
A SPUNE CĂ CEVA SAU CINEVA NE PLACE |
|
|
|
destul |
|
|
|
A început să-mi placă muzica. |
Megkedveltem a zenét. |
Am prins gustul muzicii. |
Rajöttem a zene ízére. |
Cânt cu plăcere. |
Szívesen énekelek. |
E pe gustul meu geaca asta. |
Kedvemre való ez a dzseki. |
E plăcut să călătorești. |
Jó utazni. |
E plăcut să te scalzi. |
Kellemes a fürdés. |
Este cântecul meu preferat. |
Ez a kedvenc dalom. |
Îmi cade bine să mă plimb. |
Jól esik sétálni. |
Îmi face plăcere excursia asta. |
Élvezem ezt a kirándulást. |
Îmi place fata asta. |
1. Tetszik (nekem) ez a lány. 2. Kedvelem ezt a lányt. |
Îmi place supa asta. |
Ízlik (nekem) ez a leves. |
Îmi place mai mult filmul (decât teatrul). |
Jobban szeretem a mozit (, mint a színházat). |
Îmi place mai mult să fac sport (decât să stau acasă). |
Jobban szeretek sportolni (, mint otthon ülni). |
Sunt amator de muzică. |
Zenekedvelő vagyok. |
|
|
mult |
|
|
|
Ce plăcere să asculți muzică! |
Micsoda élvezet zenét hallgatni! |
Îmi merge la inimă ce spune Silvia. |
Szívemhez szól, amit Silvia mond. |
Îmi place foarte mult dansul! |
Imádom a táncot! |
Îmi place foarte mult să dansez! |
Imádok táncolni! |
Îmi place la nebunie fotbalul! |
Bolondulok a futballért! |
Mă dau în vânt după fotbal! (fam) |
Odavagyok a futballért! |
Sunt pasionat(ă) de dans! |
Rajongok a táncért! |
|
|
A SPUNE CĂ CEVA SAU CINEVA NE DISPLACE |
|
|
|
destul |
|
|
|
E neplăcut vântul ăsta. |
Kellemetlen ez a szél. |
Nu citesc cu plăcere. |
Nem szívesen olvasok. |
Nu de plăcere merg acolo în fiecare zi. |
Nem élvezetből járok oda minden nap. |
Baletul nu e chiar ce-mi place mie. |
Nem az én esetem a balett. |
Nu e o plăcere să conduci pe zăpadă. |
Nem élvezet hóban vezetni. |
Nu e pe gustul meu paltonul ăsta. |
Nem az én ízlésem ez a kabát. |
Nu e plăcut să umbli afară pe frigul ăsta. |
Nem kellemes kint járni ebben a hidegben. |
Nu mă dau în vânt după balet. (fam) |
Nem vagyok oda a balettért. |
Nu mă distrează filmul ăsta. |
Nem szórakoztat ez a film. |
Nu sunt amator de teatru. |
Nem vagyok színházkedvelő. |
Nu-mi cade bine să fac asta. |
Nem esik jól ezt csinálni. |
Nu-mi face plăcere călătoria cu avionul. |
Nem élvezem a repülést. |
Nu-mi place mâncarea asta. |
Nem ízlik (nekem) ez az étel. |
Nu-mi place munca asta. |
Nem szeretem ezt a munkát. |
Nu-mi place băiatul ăsta. |
1. Nem tetszik (nekem) ez a fiú. 2. Nem kedvelem ezt a fiút. |
Nu-mi place să merg cu bicicleta. |
Nem szeretek biciklizni. |
|
|
mult |
|
|
|
Nici nu vreau să aud de mersul pe jos! |
Hallani se akarok a gyaloglásról! |
Nu pot să sufăr zgomotul! |
Ki nem állhatom a zajt! |
Mă îmbolnăvește cântărețul ăsta! |
Megbetegít ez az énekes! |
Nu suport minciuna! |
Nem bírom a hazugságot! |
|
|
|
|
|