Indicație spațială
ABORDARE |
|
|
|
Scuze, domnișoară! |
Elnézést, kisasszony! |
Vă rog, doamnă! |
Kérem szépen, asszonyom! |
|
|
RĂSPUNS LA ABORDARE |
|
|
|
Ce doriți? |
Mit óhajt? |
Da? |
Tessék. |
Poftim. |
Tessék. |
|
|
CEREREA UNEI INDICAȚII SPAȚIALE |
|
|
|
Aș vrea să merg la autogară. Puteți să-mi arătați drumul? |
A buszpályaudvarra szeretnék menni. Meg tudná mutatni az utat? |
Caut o agenție de voiaj. |
Egy utazási irodát keresek. |
Cum (pot să) ajung la teatru? |
Hogyan jut(ha)tok el a színházhoz? |
În ce parte este gara, vă rog? |
Merre van a pályaudvar, kérem? |
Pe unde se merge la Oradea? |
Merre kell menni Nagyvárad felé? |
Unde este hotelul Central? |
Hol van a Central szálloda? |
Unde pot găsi o farmacie? |
Hol találhatnék egy gyógyszertárat? |
Unde se găsește primăria? |
Hol található a polgármesteri hivatal? |
|
|
DAREA UNEI INDICAȚII SPAȚIALE |
|
|
|
Cotiți | la dreapta / la stânga |, și apoi ... |
Forduljon | jobbra / balra |, és aztán …! |
E aproape. … |
Közel van. … |
E departe. … |
Messze van. … |
E chiar înainte de poliție. |
Közvetlenül a rendőrség előtt van. |
E imediat după biserică. |
Közvetlenül a templom után van. |
E în dreapta muzeului. |
A múzeumtól jobbra van. |
E în spatele poștei. |
A posta mögött van. |
E în stânga teatrului. |
A színháztól balra van. |
E la un kilometru de aici. |
Egy kilométerre van innen. |
E lângă cinema. |
A mozi mellett van. |
E vizavi de uzină. |
A gyárral szemben van. |
Luați | autobuzul / troleibuzul / tramvaiul | șase în direcția aceea și coborâți la a treia stație. |
Szálljon fel a hatos | buszra / trolibuszra / villamosra | abban az irányban, és szálljon le a harmadik megállónál! |
Luați-o pe a patra stradă | la dreapta / la stânga |, și apoi ... |
Menjen a negyedik utcán | jobbra / balra |, és aztán …! |
Mergeți drept înainte până la primul stop, și apoi ... |
Menjen egyenesen előre az első jelzőlámpáig, és aztán …! |
Veniți cu mine. | Este în drumul meu / Merg în aceeași direcție. | |
Jöjjön velem! | Az utamban van. / Én is arra megyek. | |
|
|
MULȚUMIRE |
|
|
|
Mulțumesc mult. |
Köszönöm szépen. |
|
|
RĂSPUNS LA MULȚUMIRE |
|
|
|
Cu plăcere. |
Kérem. / Szívesen. |
N-aveți pentru ce. |
Nincs mit. |
|
|
|
|
|