Dorință / lipsa dorinței
A-L ÎNTREBA PE DESTINATAR CE DOREȘTE / DACĂ DOREȘTE CEVA |
|
|
|
Ai nevoie de mașină? |
Szükséged van-e a kocsira? |
Ai dori să faci o plimbare? |
Szeretnél-e sétálni egyet? |
Ai vrea să vii cu mine? |
Szeretnél-e velem jönni? |
Ce ai avea chef să faci? |
Mihez lenne kedved? |
Ce ai dori? |
Mit szeretnél? |
Ce ai prefera? |
Mit szeretnél jobban? |
Ce alegi? |
Mit választasz? |
Ce doriți? |
Mit kíván? |
Ce ți-ar plăcea? |
1. Mi tetszene? 2. Mit szeretnél? |
Ce ți-ar plăcea mai mult? |
Mit szeretnél jobban? |
Ce vrei? (nepoliticos) |
Mit akarsz? |
De ce ai nevoie? |
Mire van szükséged? |
Ți-ar plăcea să mergi în excursie? |
Szeretnél-e kirándulni? |
Vrei să călătorești cu mine? |
Akarsz-e velem utazni? |
|
|
EXPRIMAREA DORINȚEI |
|
|
|
Abia aștept să fie vacanță! |
Alig várom (már), hogy vakáció legyen! |
Am chef să mă plimb. |
Sétálni van kedvem. |
Am nevoie de odihnă. |
Szükségem van pihenésre. |
Ar fi bine să jucăm meciul în nocturnă. |
Jó lenne éjjel lejátszani a meccset. |
Ar fi fain să merg la mare. (fam) |
Klassz lenne a tengerpartra menni. |
Ar fi mai bine să văd casa înainte de a o cumpăra. |
Jobb lenne, ha látnám a házat, mielőtt megvenném. |
Aș fi fericit(ă) să mă întâlnesc cu Eva! |
Boldog lennék, ha találkoznék Evával. |
Aș prefera să fie aici și Petre. |
Jobban szeretném, ha Petre is itt lenne. |
Aș dori să plec. |
El szeretnék menni. |
Aș vrea să rămân. |
Maradni szeretnék. |
Dacă aș putea, aș pleca acum. |
Ha tudnék, elmennék most. |
Doresc să călătoresc. |
Utazni kívánok. |
Doresc să câștige echipa. |
Azt kívánom, hogy győzzön a csapat. |
Îmi trebuie cartea asta. |
Kell nekem ez a könyv. |
M-aș bucura să merg cu voi. |
Örülnék, ha veletek mehetnék. |
Măcar de ar sosi trenul la timp! |
Bárcsak időben érkezne a vonat! |
Mi-ar pica bine să câștig un premiu. |
Jól jönne egy díjat nyerni. |
Mi-ar plăcea să dansez. |
Táncolni szeretnék. |
N-ar strica un pic de căldură. |
Nem ártana egy kis meleg. |
Numai de ar ninge! |
Bárcsak havazna! |
O! | De / Dacă | aș avea o mașină ca asta! |
Ó! Ha nekem ilyen kocsim lenne! |
Sper că totul o să fie cum trebuie. |
Remélem, hogy minden olyan lesz, ahogy kell. |
Țin să plec acum. |
Ragaszkodom hozzá, hogy most menjek el. |
Visul meu e să călătoresc. |
Az álmom az, hogy utazzak. |
Vreau să dorm. |
Aludni akarok. |
Vreau să fie vreme frumoasă. |
Azt akarom, hogy szép idő legyen. |
|
|
EXPRIMAREA LIPSEI DE DORINȚĂ |
|
|
|
Asta ar mai lipsi! (iron) |
Még csak ez hiányzana! |
Măcar de n-ar ploua! |
Bárcsak ne esne az eső! |
Mi-ar părea rău să plec. |
Sajnálnám, ha el kéne mennem. |
N-am ce face cu o vază ca asta. |
Nincs, mit kezdjek egy ilyen vázával. |
N-am chef să ies pe o vreme ca asta. |
Nincs kedvem kimenni ilyen időben. |
N-am nevoie de cadouri. |
Nincs szükségem ajándékokra. |
N-ar fi bine să ne găsească Ion aici. |
Nem lenne jó, ha itt találna minket Ion. |
N-aș | vrea / dori | să îl jignesc pe Ștefan. |
Nem szeretném megsérteni Ștefant. |
Nu doresc să iau cuvântul. |
Nem kívánok szót kérni. |
Nu doresc supă. |
Nem kérek levest. |
Nu m-aș bucura să fie aici Petre. |
Nem örülnék, ha itt lenne Petre. |
Nu mi-ar face plăcere să ies în ploaie. |
Nem tetszene esőben kimenni. |
Nu mi-ar folosi la nimic să lucrez cu Iuliu. |
Semmi hasznom se lenne abból, ha Iuliuval dolgoznék. |
Nu mi-ar plăcea să mă întâlnesc cu Gabi. |
Nem tetszene Gabival találkozni. |
Nu mi-ar plăcea să mă mut de aici. |
Nem szívesen költöznék el innen. |
Nu țin să particip la ședința aceea. |
Nem ragaszkodom hozzá, hogy részt vegyek azon az értekezleten. |
Nu vreau să călătoresc. |
Nem akarok utazni. |
Nu vreau să afle părinții mei. |
Nem akarom, hogy a szüleim megtudják. |
Numai de n-ar ploua! |
Bárcsak ne esne az eső! |
Nu-mi trebuie mașină. |
Nem kell nekem kocsi. |
|
|
|
|
|